【社会人英語】3分でわかる!ビジネス・日常英会話でネイティブがサラッと使う「Bullshit」の和訳・英文は?

「Bullshit 」とは、「馬鹿な、でたらめ、ふざけるな」という意味です。
ビジネス、日常英会話で使うことがほとんどないように感じると思いますが、海外ドラマの中で実はかなりの頻度に使われている言葉です。一度でも聞いたことがあるという方は多いのではないでしょうか?
今回は「Bullshit」の意味と具体的な使用方法を例を見ながら確認していきます。

「Bullshit」の例文は?

「Bullshit」は可笑しなことや納得できないことが発生したときに使用する言葉です。
良く使うパターンとしては、ドラマ内で誰かが行った出来事に対して主人公が怒っている場合に使われています。

例文

That is the bullshit!
そんなものはデタラメである。

例文

You always talk bullshit.
あなたはいつも嘘ばかり言っている

例文

What’s bullshit is you should have never
been at that table in the first place,

この仕事には関わらないようにしておこうかな。

他にもまだある!「馬鹿な」は「Stupid」

実は「Bullshit」以外にも使いやすい「馬鹿な、でたらめ、ふざけるな」の表現があります。それが「Stupid」です。

「BullShit」「Stupid」ともに使うと失礼に聞こえる可能性があるため、使いどころが難しいですがネイティブみたいに使いこなせるとかなりカッコいいですよね。
シチュエーションに合わせて、是非使ってみてください。

例文

Stupid mistake
馬鹿なミス(凡ミス)

例文

Jim asked a stupid question
ジムはばかげた質問をした。

例文

It was stupid of you to have rejected the offer.
その申し出を断るなんて君は馬鹿げている。

てください