【社会人英語】3分でわかる!ビジネス・日常英会話でネイティブがサラッと使う「Stay out of」の和訳・英文は?

「Stay out of 」とは、「~と関わらない。~と距離を置く」という意味です。
Minustesといっていますが、1分前である必要はなく、1週間前でも、1カ月前でも、自分が「ギリギリ、間際」と感じれば使うことが出来る表現です。
今回は「At the last minutes」の意味と具体的な使用方法を例を見ながら確認していきます。

「Stay out of」の例文

「Stay out of」は自分が関わりたくないこと、もしくは誰かが巻き込まれそうな事象に対して、関わらないようにアドバイスする際に頻繁に使用することが出来ます。例えば、仕事で関わりたくない仕事が発生したときや日常生活で関わりたくない人がいた場合などで使います。
シチュエーションに合わせて、使ってみてください。

例文

He promised me he’d stay out of trouble
彼はトラブルに関わらないことを私に約束しました。

例文

I want to stay out of this conversation.
私はこの会話に入りたくない。

例文

I think I’m gonna stay out of this task
この仕事には関わらないようにしておこうかな。

例文

Stay out my priavate.
私のプライべートに関わらないで。

「~に関わらない」はまだある!「Get involved with」?

実は「Stay out of」以外にも使いやすい「~に関わらない」の表現があります。それが「Get involve with」です。

「Stay out of」は自分が関わりたくないこと、もしくは誰かが巻き込まれそうな事象に対して、関わらないようにアドバイスする際に頻繁に使用することが出来ます。例えば、仕事で関わりたくない仕事が発生したときや日常生活で関わりたくない人がいた場合などで使います。
シチュエーションに合わせて、使ってみてください。

例文

It’s better not to get involved with stupid people.
頭の悪い人とあまり関わらない方がいいよ。

例文

I don’t want to get involved with strage people.
私は変な人と関わりたくない。

例文

If I were you, I would not get involved with their argumentもし私があなたなら彼らの喧嘩には関わらない。


「Stay out of」「Get involved with」を使いこなそう!

「~と関わらない。~と距離を置く」という表現は仕事だけでなく日常でも頻繁に使う機会がありそうです。特に仕事であれば、関わりたくない仕事に巻き込まれたり、嫌いな人と仕事をせざる得ず友人が困っていることもあるのではないでしょうか?
そんな時にアドバイスの表現として例文を是非使って見てください