【社会人英語】ゼロからわかる!ビジネス・日常英会話でネイティブがサラッと使う「Low hanging fruit」の和訳・英文は?

この記事では英語の熟語「Low hanging fruit」について解説していきます。

よく海外映画やドラマのビジネス
シーンで営業やマーケティング担当者が使う表現ですので一度は耳にしたことがある方が多いのではないでしょうか?
直訳すると「低いところにぶら下がっているフルーツ」となりますが何のことを言っているのでしょうか。

早速「You owe me」の意味と具体的な使用方法を例を見ながら一緒に確認しましょう。

「Low hanging fruit」の意味は?

ビジネスの世界では「努力をしなくても簡単に達成可能という意味で「Low hanging fruit」は使われます。
具体的な例文を見ていきましょう!

例文

A: Our company’s annual revenue this year decrease to 20% from last year.
私たちの会社の今年度収益が去年から20%まで下がるよ。

B: Really?
本当に?

A: :What can we do to improve our business performance immediately ?
業績をすぐに回復させるには何ができるだろうか?

B: We should try cost reduction, because it’s a low-hanging fruit.
費用削減をするべきだと思う。そんなに難しくないしね。

電話会議ですぐ使える表現ですので是非すぐに使って見せください!